Psalmi 18:24 - Noua Traducere Românească24 Domnul mi-a răsplătit după dreptatea mea, după curăția mâinilor mele înaintea ochilor Săi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201824 Iahve m-a recompensat așa cum cerea dreptatea mea – conform mâinilor mele curate care erau înaintea ochilor Săi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201424 Pe toate, Domnul le-a știut Și de aceea, negreșit, Mie, mereu, mi-a răsplătit – După a mea neprihănire, După a mâinii curățire – Căci ele-au preț în ochii Lui, Fiind pe placul Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202024 ci am fost fără prihană înaintea lui și m-am păzit de fărădelegea mea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 De aceea, Domnul mi-a răsplătit după neprihănirea mea, după curăția mâinilor mele înaintea ochilor Lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193124 De aceea Domnul mi‐a răsplătit după dreptatea mea, după curățenia mâinilor mele înaintea ochilor săi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |