Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 149:8 - Noua Traducere Românească

8 să-i lege pe regii acestora cu lanțuri și pe nobilii lor cu obezi de fier,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 să le lege regii cu lanțuri și pe conducătorii lor cu cătușe de fier!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Să-i lege pe-mpărații lor, Cu fiarele lanțurilor Și în obezi pe-aceia cari Se dovedesc a fi mai mari,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 ca să-i lege pe regii lor în lanțuri și pe nobilii lor, în cătușe de fier,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 să lege pe împărații lor cu lanțuri și pe mai-marii lor cu obezi de fier,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 ca să lege pe împărații lor cu lanțuri și pe cei aleși ai lor cu obezi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 149:8
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dacă sunt legați în lanțuri și ținuți în legăturile suferinței,


Aceștia sunt regii țării, pe care Iosua și fiii lui Israel i-au învins în partea de vest a Iordanului, de la Baal-Gad în Valea Libanului, până la muntele Halak, care se înalță către Seir. Iosua a dat-o ca moștenire semințiilor lui Israel, potrivit cu părțile alocate fiecăruia,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ