Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 146:2 - Noua Traducere Românească

2 Îl voi lăuda pe Domnul cât voi trăi! Voi cânta spre lauda Dumnezeului meu cât voi fi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Îl voi lăuda pe Iahve toată viața mea. Îi voi cânta Dumnezeului meu cât timp voi exista!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Laude – Domnului – să-I dau, Cât voi trăi. Nu căutați,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Voi lăuda pe Domnul în [toată] viața mea, voi cânta psalmi Dumnezeu lui meu cât voi trăi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Voi lăuda pe Domnul cât voi trăi, voi lăuda pe Dumnezeul meu cât voi fi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Voi lăuda pe Domnul cât voi trăi, voi cânta laude Dumnezeului meu cât voi fi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 146:2
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Voi cânta Domnului cât voi trăi! Voi cânta spre lauda Dumnezeului meu cât voi fi!


Așadar, Te voi binecuvânta toată viața mea și în Numele Tău îmi voi ridica mâinile.


Ascultați, regi! Fiți atenți, domnitori! Eu, da eu, voi cânta Domnului, voi cânta spre lauda Domnului, Dumnezeul lui Israel:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ