Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 7:16 - Noua Traducere Românească

16 Mi-am împodobit patul cu așternuturi, cu pânzeturi colorate, din fir de Egipt;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Mi-am împodobit patul cu pânze colorate, aduse din Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Patul mi l-am împodobit, Cu pânză din Egipt. Stropit

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Mi-am împodobit divanul cu covoare, cu stofă colorată din Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Mi-am împodobit patul cu învelitori, cu așternut de pânzeturi din Egipt;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Mi‐am împodobit patul cu covoare, cu așternut de pânzeturi de Egipt;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 7:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Caii lui Solomon erau aduși din Egipt și din Kue; negustorii regelui îi cumpărau din Kue pe un preț stabilit.


Ea își face așternuturi, are haine de in subțire și purpură.


De aceea am ieșit să te întâlnesc, să te caut cu ardoare; și te-am găsit!


Iată, ești atât de frumos, iubitul meu, atât de plăcut! Patul nostru este verdeața.


Cei ce lucrează cu inul dărăcit, precum și țesătorii de pânză albă, vor fi făcuți de rușine.


Din in subțire și brodat, adus din Egipt, îți era vela, și îți slujea ca steag. Din pânză albastră și purpurie, adusă din insulele Elișei, îți era tenda.


Iată, o arunc la pat, iar peste cei ce comit adulter cu ea voi aduce un necaz mare, dacă nu se pocăiesc de faptele ei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ