Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 31:13 - Noua Traducere Românească

13 Ea caută lână și in și lucrează cu plăcere, cu mâinile ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Ea caută lână și in; iar mâinile ei le lucrează cu plăcere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Lână și in, ea dobândește Și cu mâini harnice muncește.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 dalet Ea caută lână și in și face lucruri plăcute cu palmele sale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Ea face rost de lână și de in și lucrează cu mâini harnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Ea caută lână și in și lucrează de bună voie cu mâinile sale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 31:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Preotul din Midian avea șapte fete. Ele au venit la fântână, au scos apă și au umplut jgheaburile ca să adape turma tatălui lor.


Ea îi face bine, nu rău, în toate zilele vieții ei.


Ea este ca o corabie comercială, de departe își aduce hrana.


Străduiți-vă să trăiți liniștiți, să vă vedeți de-ale voastre și să lucrați cu mâinile voastre, așa cum v-am poruncit,


și are o bună mărturie pentru faptele ei bune: dacă și-a crescut bine copiii, dacă a fost ospitalieră, dacă a spălat picioarele sfinților, dacă i-a ajutat pe cei aflați în necaz și dacă a perseverat în orice faptă bună.


Prin urmare, vreau ca văduvele mai tinere să se căsătorească, să aibă copii, să aibă grijă de casă și să nu dea împotrivitorului niciun prilej de insultă.


cumpătate, să aibă o purtare curată, să fie gospodine, pline de bunătate, supuse soților lor, ca să nu fie vorbit de rău Cuvântul lui Dumnezeu.


Astfel, Rut a stat aproape de slujnicele lui Boaz și a cules până când s-a încheiat seceratul orzului și al grâului. Ea locuia împreună cu soacra ei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ