Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 29:17 - Noua Traducere Românească

17 Disciplinează-ți fiul și el îți va da odihnă! El va aduce bucurie sufletului tău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Pedepsește-ți fiul; și el îți va oferi odihnă; iar sufletul tău va fi satisfăcut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 Pe fiul tău, să-l pedepsești Și-odihnă ai să dobândești Din parte-i, iar pe-a ta cărare Îți va aduce desfătare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Mustră-ți fiul și te va face liniștit și va da satisfacții sufletului tău!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Pedepsește-ți fiul, și el îți va da odihnă și îți va aduce desfătare sufletului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Îndreaptă pe fiul tău și el îți va da odihnă și va da desfătare sufletului tău.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 29:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Proverbele lui Solomon: Un fiu înțelept aduce bucurie tatălui său, dar un fiu nesăbuit își întristează mama.


Cine cruță nuiaua își urăște fiul, dar cine-l iubește are grijă să-l disciplineze.


Disciplinează-ți fiul cât mai este încă speranță, dar nu dori să-i provoci moartea.


Nebunia este legată de inima copilului, însă nuiaua disciplinării o va îndepărta de la el.


Nuiaua și mustrarea dau înțelepciune, dar un copil lăsat în voia lui o face de rușine pe mama lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ