Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverbe 21:7 - Noua Traducere Românească

7 Violența celor răi îi spulberă pentru că refuză să facă ce este drept.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Violența celor răi îi distruge rapid pentru că ei refuză să facă ce este corect.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Sunt măturați de silnicie Cei răi, căci după cum se știe, Lor nici dreptatea nu le place, Nici lucru drept nu vor a face.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Violența celor vinovați îi mătură, pentru că nu vor să facă judecată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Silnicia celor răi îi mătură, pentru că nu vor să facă ce este drept.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Pe cei răi îi mătură asuprirea lor pentru că nu voiesc să facă dreptatea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbe 21:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Necazul pe care-l pregătește se întoarce împotriva capului său, iar violența lui coboară asupra creștetului său.


Domnul Se revelează și face judecată. Cel rău este prins chiar prin lucrarea mâinilor lui. Higgaion. Selah


Pe capul celui drept sunt binecuvântări, dar gura celor răi ascunde violență.


Cine urmărește dreptatea și bunătatea găsește viață, dreptate și glorie.


Vă voi arunca din prezența Mea, cum i-am aruncat pe toți frații voștri, pe toată seminția lui Efraim».


Dar tatăl său, care s-a ocupat cu asuprirea, care l-a jefuit pe fratele său și care a făcut ce nu este bine în poporul său, un astfel de om va muri din cauza nelegiuirii sale.


Voi prefaceți judecata în pelin și aruncați dreptatea la pământ!


Nimeni să nu vă înșele cu vorbe goale, căci din cauza acestor lucruri vine mânia lui Dumnezeu peste fiii neascultării.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ