Proverbe 12:6 - Noua Traducere Românească6 Cuvintele celor răi stau la pândă ca să verse sânge, dar gura celor drepți îi scapă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20186 Cuvintele celor răi sunt o capcană mortală; dar cei corecți sunt salvați de vorbirea lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20146 Cuvintele pe cari le spune Omul cel rău, sunt curse doar, Ca sângele să-l verse; iar Neprihăniții, când vorbesc, Cuvintele lor izbăvesc. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Cuvintele celor vinovați sunt o capcană pentru [a vărsa] sânge, dar gura celor drepți îi salvează. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Cuvintele celor răi sunt niște curse ca să verse sânge, dar gura celor fără prihană îi izbăvește. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19316 Vorbele celor răi sunt o pândire ca să verse sânge, dar gura celor cinstiți îi va scăpa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |