Proverbe 1:4 - Noua Traducere Românească4 pentru a da prudență celui neștiutor, iar tânărului – cunoștință și discernământ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20184 Ele urmăresc că faciliteze prudența în cazul celui care nu o are; iar tânărului îi poate oferi cunoștință și înțelepciune. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Să dea celor neînvățați – De-al vieții greu neîncercați – Pentru-a lor minte, agerime, Pricepere și istețime; La tineri, să dea cunoștință Și foarte multă chibzuință. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 pentru ca să le dea celor nepricepuți istețimea, celui tânăr, cunoașterea și chibzuința – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 ca să dea celor neîncercați agerime de minte, tânărului cunoștință și chibzuință, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19314 pentru a da agerime de minte celor proști, cunoștință și cumințenie celui tînăr; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |