Numeri 6:23 - Noua Traducere Românească23 „Vorbește lui Aaron și fiilor săi și spune-le: «Așa să-i binecuvântați pe fiii lui Israel. Să le spuneți: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201823 „Vorbește-le lui Aaron și descendenților lui astfel: «Vă spun cum să binecuvântați pe israelieni. Să le ziceți: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201423 „Tu, lui Aron, astfel să-i spui – Și-asemenea fiilor lui: „Iată cum o să procedați Atunci când binecuvântați Copii-aflați în Israel: Veți spune dar, în acest fel: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202023 „Spune-le lui Aaròn și fiilor lui: «Așa să-i binecuvântați pe fiii lui Israél: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 „Vorbește lui Aaron și fiilor lui și spune-le: ‘Așa să binecuvântați pe copiii lui Israel și să le ziceți: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193123 Vorbește lui Aaron și fiilor lui zicând: Așa să binecuvântați pe copiii lui Israel zicându‐le: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Tot Israelul, bătrânii, supraveghetorii și judecătorii lui stăteau de-o parte și de alta a Chivotului, în fața preoților leviți care duceau Chivotul legământului Domnului. Jumătate din popor, străini sau băștinași, erau așezați în fața muntelui Garizim, iar cealaltă jumătate în fața muntelui Ebal, așa cum poruncise mai înainte Moise, slujitorul Domnului, în scopul binecuvântării poporului Israel.