Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Miheia 6:1 - Noua Traducere Românească

1 Ascultați ce zice Domnul: „Ridică-te și apără-ți cauza înaintea munților și dealurile să-ți asculte glasul!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Ascultați acum ce zice Iahve: „Ridică-te și apără-ți cauza înaintea munților; iar dealurile să asculte ce vorbești!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

1 Să ascultați cuvântul spus De către Domnul Cel de Sus: „Haide degrabă, scoală-te! Scoală și-apoi judecă-te, De-ndată-n fața munților! Fă culmile dealurilor, Ca să audă al tău glas Răsunător, în acel ceas!…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Ascultați ceea ce Domnul spune: „Ridică-te și ceartă-te cu munții și să asculte colinele glasul tău!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Ascultați dar ce zice Domnul: „Scoală-te, judecă-te înaintea munților și dealurile să-ți audă glasul!…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Ascultați, vă rog, ce zice Domnul: Scoală‐te, apără‐te înaintea munților, și dealurile să‐ți audă glasul!…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Miheia 6:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dumnezeu, da, Dumnezeu, Domnul, El vorbește și cheamă pământul de la răsăritul soarelui până la apusul lui!


El cheamă cerurile de deasupra și pământul, ca să-Și judece poporul:


Ascultați, ceruri! Ascultă cu atenție, pământule, căci Domnul a vorbit: „Am îngrijit copii și i-am crescut, dar ei s-au răzvrătit împotriva Mea.


Domnul Se ridică să acuze; stă în picioare să judece popoarele.


Ascultați cu atenție! Nu fiți mândri, căci Domnul vorbește.


O, țară, țară, țară, ascultă Cuvântul Domnului!


„Tu, fiul omului, profețește cu privire la munții lui Israel și spune-le: «Munți ai lui Israel, ascultați Cuvântul Domnului!


Cât despre voi, munți ai lui Israel, veți avea iarăși ramuri și veți purta din nou rod pentru poporul Meu, Israel, căci se va întoarce în curând.


Atunci El mi-a zis: ‒ Profețește despre oasele acestea și spune-le: „Oase uscate, ascultați Cuvântul Domnului!


Să spui: «Munți ai lui Israel, ascultați Cuvântul Domnului Dumnezeu! Așa vorbește Stăpânul Domn către munți și către dealuri, către trecători și către văi: ‘Iată, voi aduce împotriva voastră sabia și vă voi nimici înălțimile.


„Fii ai lui Israel, ascultați acum cuvântul acesta pe care l-a rostit Domnul împotriva voastră, împotriva întregului clan pe care Eu l-am scos din țara Egiptului:


Ascultați, toate popoarele! Să asculte cu atenție pământul și tot ce este pe el! Stăpânul Domn să fie martor împotriva voastră, Stăpânul, din Templul Său cel sfânt!


Munții se topesc sub El și văile se despică precum ceara înaintea focului și ca apele care țâșnesc printre versanți.


Apoi, Mă voi răzbuna cu mânie și furie pe națiunile care nu M-au ascultat“.


Munți, ascultați acuza Domnului! Ascultați cu atenție, temelii trainice ale pământului, căci Domnul are o acuză de adus poporului Său și Se judecă cu Israel!


Isus, răspunzând, a zis: ‒ Vă spun că, dacă aceștia vor tăcea, pietrele vor striga!


Ascultați cu atenție, ceruri, și voi vorbi! Ascultă, pământule, cuvintele gurii mele!


chem astăzi cerurile și pământul ca martori împotriva voastră, că veți fi nimiciți repede din țara pe care o veți lua în stăpânire după ce veți traversa Iordanul. Nu veți trăi multe zile, ci veți fi nimiciți.


Acum rămâneți aici ca să vă confrunt, înaintea Domnului, cu toate faptele drepte pe care le-a făcut El pentru voi și pentru strămoșii voștri.


Samuel i-a zis: ‒ Oprește-te! Îți voi spune ce mi-a vorbit Domnul în noaptea aceasta. Saul i-a zis: ‒ Spune-mi!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ