Miheia 1:13 - Noua Traducere Românească13 Înhamă-ți armăsarii la carul de luptă, locuitoare a Lachișului! Tu ai fost cea unde a început păcatul fiicei Sionului, căci în tine au fost găsite fărădelegile lui Israel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201813 Locuitoarea Lachișului, înhamă-ți caii la carul de luptă! Tu ai fost prima care ai determinat pe fiica Sionului să păcătuiască; pentru că păcatele lui Israel au fost regăsite în tine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201413 Caii cei iuți, ți-i adă, iar – În urmă – să-i înhami la car, Tu, cea care te dovedești Că în Lachis hălăduiești. Află că tu te-ai arătat O pricină pentru păcat. Ești prima pricină pe care Fiica Sionului o are. În tine-au fost, în acest fel, Păcatele lui Israel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Agață carul pentru cursă, tu cea care locuiești în Lachíș! Ea a fost începutul păcatului pentru fiica Siónului, pentru că în tine s-au găsit nelegiuirile lui Israél. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Înhamă-ți caii cei iuți la car, locuitoare din Lachis; tu ai fost cea dintâi pricină de păcat pentru fiica Sionului, căci în tine s-au găsit nelegiuirile lui Israel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193113 Înhamă‐ți caii cei iuți la car, locuitoare din Lachis. Ea era începutul păcatului fiicei Sionului. Căci fărădelegile lui Israel s‐au aflat în tine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |