Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matei 9:5 - Noua Traducere Românească

5 Căci ce este mai ușor? A spune: «Păcatele îți sunt iertate!» sau a spune: «Ridică-te și umblă!»?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Ce este mai ușor: să zici «Îți sunt iertate păcatele!», sau să spui «Ridică-te și umblă!»?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Că-i mai ușor de zis: „Păcate, Câte-ai făcut, îți sunt iertate”,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Ce este mai ușor să spun: «Păcatele îți sunt iertate» sau să spun: «Ridică-te și umblă!»?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Ce este mai uşor să zici: Iertate îţi sunt păcatele, sau: Scoală-te şi umblă?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Căci ce este mai lesne? A zice: ‘Iertate îți sunt păcatele’ sau a zice: ‘Scoală-te și umblă’?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matei 9:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Și iată că niște oameni au adus la El un paralitic întins pe un pat. Văzând Isus credința lor, i-a zis paraliticului: „Îndrăznește, copile! Păcatele îți sunt iertate!“.


Dar, ca să știți că Fiul Omului are pe pământ autoritatea de a ierta păcatele, ție îți spun – i-a zis El paraliticului – ridică-te, ia-ți patul și du-te acasă!“.


Văzând Isus credința lor, i-a zis paraliticului: „Copile, păcatele îți sunt iertate!“.


Văzând Isus credința lor, a zis: „Omule, păcatele îți sunt iertate!“.


Apoi i-a zis femeii: ‒ Păcatele îți sunt iertate!


Pe baza credinței în Numele Lui, Însuși Numele Lui l-a întărit pe omul acesta pe care-l vedeți și cunoașteți. Și credința care este prin Isus i-a dat această vindecare deplină înaintea voastră, a tuturor!


Petru i-a zis: „Enea, Isus Cristos te vindecă! Ridică-te și strânge-ți patul!“. Și el s-a ridicat imediat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ