Matei 27:41 - Noua Traducere Românească41 Tot astfel și conducătorii preoților, împreună cu cărturarii și bătrânii, Îl batjocoreau, zicând: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201841 Liderii preoților împreună cu scribii și cu bătrânii, Îl ridiculizau și ei, zicând: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201441 La fel, și preoții cei mari – Cu-ai lor bătrâni și cărturari – Își băteau joc de El, zicând: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202041 La fel și arhiereii îl luau în râs împreună cu cărturarii și cu bătrânii și spuneau: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200941 Marii preoţi împreună cu cărturarii şi bătrânii îşi băteau şi ei joc de El şi ziceau: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu41 Preoții cei mai de seamă, împreună cu cărturarii și bătrânii, își băteau și ei joc de El și ziceau: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |