Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matei 20:32 - Noua Traducere Românească

32 Isus S-a oprit, i-a chemat și i-a întrebat: ‒ Ce doriți să fac pentru voi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Isus s-a oprit, i-a chemat și le-a zis: „Ce vreți să vă fac?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

32 Până când Domnul S-a oprit. În fața lor, S-a așezat Și-apoi, blajin, i-a întrebat: „Ce vreți să fac Eu, pentru voi?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Oprindu-se, Isus i-a chemat și le-a zis: „Ce vreți să fac pentru voi?”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

32 Iisus s-a oprit, i-a chemat şi le-a zis: „Ce vreţi să vă fac?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Isus S-a oprit, i-a chemat și le-a zis: „Ce vreți să vă fac?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matei 20:32
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Așa vorbește Stăpânul Domn: «Pe lângă toate aceste lucruri, Mă voi lăsa înduplecat de Casa lui Israel și iată ce voi face pentru ei: îi voi înmulți pe oameni ca pe o turmă de oi.


Isus a întrebat-o: ‒ Ce dorești? Ea I-a zis: ‒ Poruncește ca acești doi fii ai mei să stea unul la dreapta și altul la stânga Ta, în Împărăția Ta.


Mulțimea îi mustra ca să tacă, dar ei strigau și mai tare: ‒ Ai milă de noi, Doamne, Fiul lui David!


Ei au răspuns: ‒ Doamne, să ne fie deschiși ochii!


De aceea am venit fără ezitare când s-a trimis după mine. Vă întreb deci, cu ce scop ați trimis după mine?


Nu vă îngrijorați de nimic, ci, în orice lucru, prin mijlocire și rugăciune, cu mulțumire, faceți cunoscute cererile voastre înaintea lui Dumnezeu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ