Matei 18:31 - Noua Traducere Românească31 Când confrații lui au văzut cele întâmplate, s-au întristat foarte tare. Ei s-au dus și i-au povestit stăpânului lor tot ce se întâmplase. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201831 Când au văzut prietenii lui ce s-a întâmplat, s-au întristat foarte mult. S-au dus apoi la stăpânul lor și i-au relatat cazul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201431 Când robii ceilalți au văzut Toate câte s-au petrecut, S-au dus de-au spus stăpânului Ce făptuise robul lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Văzând deci ceilalți servitori cele petrecute, s-au întristat foarte mult și, venind, i-au povestit stăpânului lor toate cele întâmplate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200931 Când au văzut tovarăşii lui cele întâmplate, s-au întristat foarte mult şi s-au dus de i-au spus stăpânului lor toate cele petrecute. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Când au văzut tovarășii lui cele întâmplate, s-au întristat foarte mult și s-au dus de au spus stăpânului lor toate cele petrecute. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |