Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matei 12:16 - Noua Traducere Românească

16 și i-a atenționat să nu-L facă cunoscut,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 și le-a ordonat categoric să nu vorbească despre aceste lucruri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

16 Și, înadins, le-a poruncit Să nu Îl facă cunoscut, Până când tot va fi făcut

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 și le poruncea cu asprime să nu-l facă cunoscut,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 şi le-a poruncit cu tot dinadinsul să nu-L facă cunoscut,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 și le-a poruncit cu tot dinadinsul să nu-L facă cunoscut,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matei 12:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ca să se împlinească astfel ceea ce a fost spus prin profetul Isaia, care zice:


În timp ce coborau de pe munte, Isus le-a poruncit, zicând: ‒ Să nu spuneți nimănui despre această vedenie, până când va fi înviat Fiul Omului dintre cei morți.


Isus i-a zis: ‒ Vezi să nu spui nimănui, ci du-te, arată-te preotului și adu darul pe care l-a poruncit Moise, ca mărturie pentru ei.


Și ochii lor s-au deschis. Isus i-a avertizat și le-a zis: ‒ Vedeți să nu știe nimeni!


Isus S-a retras împreună cu ucenicii Săi înspre mare. Și o mare mulțime de oameni din Galileea L-au urmat. De asemenea, o mare mulțime de oameni din Iudeea,


Isus le-a poruncit să nu spună nimănui, dar cu cât le poruncea să nu spună, cu atât ei proclamau aceasta mai mult.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ