Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 6:49 - Noua Traducere Românească

49 Când L-au văzut umblând pe mare, au crezut că este o stafie și au țipat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 dar discipolii, având impresia că văd o fantomă care umblă pe mare, au țipat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

49 Să treacă. Oamenii acei, Când, de departe, L-au zărit, Că-i o nălucă, au gândit, Și-nvinși de spaimă, au țipat, Atunci când S-a apropiat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Iar ei, văzându-l că umbla pe mare, au crezut că este o fantasmă și au început să strige,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

49 Dar ei, când l-au văzut că merge pe mare, au crezut că este o nălucă şi au început să ţipe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

49 Când L-au văzut ei umblând pe mare, li s-a părut că este o nălucă și au țipat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 6:49
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El singur întinde cerurile și calcă pe valurile mării.


A văzut că ucenicii se chinuiau cu vâslitul, pentru că vântul le era împotrivă și, cam în a patra strajă a nopții, Isus a venit spre ei, umblând pe mare. Voia să ajungă alături de ei.


pentru că toți s-au speriat când L-au văzut. Dar Isus le-a vorbit imediat și le-a zis: „Îndrăzniți! Eu sunt! Nu vă temeți!“.


Îngroziți și înspăimântați, ei credeau că văd un duh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ