Marcu 5:28 - Noua Traducere Românească28 Căci își zicea: „Dacă aș atinge măcar hainele Lui, voi fi vindecată!“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201828 A procedat așa, pentru că își zicea: „Dacă voi reuși să mă ating de haina Lui, mă voi vindeca!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201428 Gândind: „Doar haina, de-I ating, Îndată, boala, am să-mi sting.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202028 căci își zicea: „De voi atinge chiar și numai hainele lui, voi fi salvată”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200928 pentru că zicea: „Dacă mă voi atinge fie şi de hainele lui, voi scăpa de boală.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Căci își zicea ea: „Dacă aș putea doar să mă ating de haina Lui, mă voi tămădui.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |