Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 4:17 - Noua Traducere Românească

17 dar nu au rădăcină în ei înșiși, ci sunt temporari. Atunci când are loc un necaz sau o persecuție din cauza Cuvântului, ei cad imediat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 dar nu au acea «rădăcină»; și astfel rezistă puțin. În mod concret, atunci când au un necaz sau cu o persecuție din cauza Cuvântului, ei se dezic imediat de el…

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

17 Dar mult, în el, nu L-a ținut, Căci rădăcini, nu a avut. Când a venit, asupra lui – Din pricina Cuvântului – Necazuri, ce l-au înglodat, Îndată, el L-a lepădat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 dar nu au rădăcină în ei, ci sunt nestatornici. Dacă vine o suferință sau o persecuție din cauza cuvântului, se scandalizează îndată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 dar pentru că nu au rădăcină în ei, ci sunt nestatornici, când se întâmplă vreun necaz sau vine vreo prigoană pentru cuvânt, îndată se poticnesc şi cad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 dar n-au rădăcină în ei, ci țin până la o vreme și, cum vine un necaz sau o prigonire din pricina Cuvântului, se leapădă îndată de el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 4:17
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Veți spune atunci: «De ce îl urmăream?». Și, astfel, rădăcina adevărului va fi găsită în mine.


Fericit este cel care nu se îndoiește de Mine!


De aceea vă spun că orice păcat și orice blasfemie le vor fi iertate oamenilor, dar blasfemia împotriva Duhului Sfânt nu va fi iertată.


dar nu are rădăcină în el însuși, ci este temporar. Și când are loc un necaz sau o persecuție din cauza Cuvântului, el cade imediat.


Cei semănați pe locuri stâncoase sunt aceștia: când aud Cuvântul, îl primesc imediat cu bucurie,


Cei semănați între spini sunt alții: aceștia sunt cei care aud Cuvântul,


Și oricine va spune vreun cuvânt împotriva Fiului Omului va fi iertat, dar cel care va blasfemia împotriva Duhului Sfânt nu va fi iertat.


Atunci Isus le-a zis iudeilor care crezuseră în El: ‒ Dacă rămâneți în Cuvântul Meu, atunci sunteți într-adevăr ucenicii Mei.


Toți cei ce doresc să aibă o imagine bună înaintea oamenilor, vă obligă să fiți circumciși, numai ca să nu fie ei persecutați pentru crucea lui Cristos.


Tu știi că toți cei ce sunt în Asia m-au părăsit. Între aceștia se află Figelos și Hermogenes.


Demas, din dragoste pentru veacul de acum, m-a părăsit și s-a dus la Tesalonic. Crescens s-a dus în Galatia, iar Titus în Dalmația.


La primul meu răspuns de apărare, nimeni nu a stat alături de mine, ci toți m-au părăsit. Să nu li se țină seama de lucrul acesta!


Cu cât credeți că merită o pedeapsă mai aspră acela care-L calcă în picioare pe Fiul lui Dumnezeu, care consideră întinat sângele legământului prin care a fost sfințit și care-L insultă pe Duhul harului?


Ei au ieșit dintre noi, dar nu erau dintre noi. Căci, dacă ar fi fost dintre noi, ar fi rămas cu noi, dar, ieșind, au arătat că nu toți sunt dintre noi.


Nu te teme de niciunul dintre lucrurile pe care urmează să le suferi! Iată că diavolul urmează să-i arunce pe unii dintre voi în închisoare, ca să fiți încercați, și veți fi în necaz timp de zece zile. Fii credincios până la moarte și îți voi da coroana vieții.


știu unde locuiești – acolo unde este tronul lui Satan. Tu te ții strâns de Numele Meu și nu ți-ai negat credința în Mine nici chiar în zilele când Antipa, martorul Meu credincios, a fost ucis la voi, acolo unde locuiește Satan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ