Marcu 3:31 - Noua Traducere Românească31 Atunci mama și frații Lui au venit și, stând afară, au trimis să-L cheme. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201831 Atunci, mama și frații lui Isus care veniseră și stăteau afară, au trimis pe cineva să Îl cheme. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201431 Iisus vorbea norodului, Când mama și cu frații Lui Sosiră-n acel loc. Stăteau Și, un prilej bun, căutau, De a-I vorbi. La El, s-a dus, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Au venit mama și frații lui și stând afară, au trimis la el ca să-l cheme. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200931 Şi a venit mama Lui şi fraţii Lui şi, stând afară, au trimis la El să-L cheme. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Atunci au venit mama și frații Lui și, stând afară, au trimis să-L cheme. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |