Marcu 15:23 - Noua Traducere Românească23 I-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar El nu l-a luat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201823 Executorii I-au dat lui Isus să bea vin amestecat cu un anestezic făcut din plante; dar El l-a refuzat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201423 Pe dealu-acela, avem știre Că, lui Iisus, să bea, I-au dat – Soldații – vin amestecat Cu smirnă, însă, El n-a vrut – Capul Și-a-ntors și n-a băut. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Și i-au dat vin înmiresmat, dar el nu a luat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 200923 Şi I-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar El nu a luat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 I-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar El nu l-a luat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |