Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 14:39 - Noua Traducere Românească

39 S-a îndepărtat și S-a rugat din nou, zicând aceleași cuvinte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 Ducându-Se din nou să Se roage, a repetat ce spusese prima dată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

39 Apoi, iarăși, i-a părăsit, Și-aceleași vorbe a rostit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Și, plecând din nou, s-a rugat spunând aceleași cuvinte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

39 Apoi a mers şi s-a rugat din nou, zicând aceleaşi cuvinte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

39 S-a dus iarăși și S-a rugat, zicând aceleași cuvinte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 14:39
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când vă rugați, să nu repetați la nesfârșit aceleași cuvinte, ca păgânii, care își închipuie că vor fi ascultați pentru vorbirea lor multă.


Vegheați și rugați-vă, ca să nu cădeți în ispită! Duhul, într-adevăr, este dornic, dar trupul este neputincios.


A venit iarăși la ucenici și i-a găsit dormind, pentru că li se îngreunaseră ochii de somn. Ei nu știau ce să-I răspundă.


Le-a spus apoi o pildă despre faptul că trebuie să se roage întotdeauna și să nu se descurajeze.


De trei ori I-am cerut Domnului să-l depărteze de la mine.


El este Acela Care, în zilele vieții Lui pe pământ, a adus rugăciuni și cereri cu strigăte puternice și cu lacrimi către Cel Care putea să-L scape de la moarte, și a fost ascultat datorită evlaviei Sale.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ