Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 13:25 - Noua Traducere Românească

25 stelele vor cădea din cer și puterile din ceruri vor fi clătinate“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 iar stelele vor cădea din cer pe pământ și legile cosmosului vor fi destabilizate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

25 Iar de pe boltă, măturate, Sunt stelele. Cutremurate, Puterile cerurilor Vor fi, iar în înaltul lor

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 stelele vor cădea de pe cer, iar puterile cerului se vor zgudui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 iar stelele vor cădea din cer şi puterile din cer se vor clătina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 stelele vor cădea din cer și puterile care sunt în ceruri vor fi clătinate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 13:25
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toată armata cerurilor se va descompune, iar cerurile vor fi înfășurate ca un sul. Toată armata lor va cădea asemenea frunzei veștejite a viței și asemenea smochinei stricate din pom.


Voi face minuni în cer și pe pământ, sânge, foc și coloane de fum.


Imediat după necazul acelor zile, „soarele se va întuneca, luna nu-și va mai da lumina, stelele vor cădea din cer și puterile cerurilor vor fi clătinate“.


iar stelele cerului au căzut pe pământ, așa cum un smochin își aruncă smochinele târzii când este scuturat de un vânt puternic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ