Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 10:52 - Noua Traducere Românească

52 Isus i-a zis: ‒ Du-te! Credința ta te-a vindecat. Imediat i-a revenit vederea și L-a urmat pe Isus pe drum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

52 Isus i-a zis: „Du-te; credința ta te-a salvat.” Imediat, acel orb și-a obținut vederea și a mers pe drum după Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

52 Iisus a zis: „Mergi liniștit! Credința ta, te-a mântuit!” Când a sfârșit de cuvântat, Orbul acel și-a căpătat Vederea, iar apoi, s-a dus, Grăbit, pe urma lui Iisus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

52 Atunci Isus i-a zis: „Mergi, credința ta te-a mântuit!”. Îndată și-a recăpătat vederea și îl urma pe cale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

52 Iisus i-a zis: „Du-te, credinţa ta te-a mântuit.” Şi îndată a văzut din nou şi L-a urmat pe Iisus pe cale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

52 Și Isus i-a zis: „Du-te, credința ta te-a mântuit.” Îndată orbul și-a căpătat vederea și a mers pe drum după Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 10:52
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Domnul, Cel Care deschide ochii orbilor, Domnul, Cel Care îi îndreaptă pe cei încovoiați, Domnul, Cel Care îi iubește pe cei drepți;


Căci El a zis, și așa a fost! El a poruncit, și ce a poruncit a rămas în picioare!


Atunci ochii orbilor vor fi deschiși și urechile surzilor vor fi destupate;


cei orbi văd, cei ologi umblă, cei leproși sunt curățiți, cei surzi aud, cei morți sunt înviați, iar celor săraci li se vestește Evanghelia.


Atunci a fost adus la El un demonizat orb și mut. Isus l-a vindecat, așa că mutul vorbea și vedea.


Atunci Isus, răspunzând, i-a zis: ‒ O, femeie, mare este credința ta! Să ți se facă după cum dorești. Și fata ei a fost vindecată chiar în ceasul acela.


Au venit la El, în Templu, niște orbi și ologi, iar El i-a vindecat.


Isus a întins mâna, l-a atins și a zis: ‒ Da, vreau. Fii curățit! Și imediat lepra lui a fost curățită.


Isus, întorcându-Se și văzând-o, i-a zis: „Îndrăznește, fiică! Credința ta te-a vindecat!“. Și femeia a fost vindecată chiar în ceasul acela.


El S-a apropiat, a apucat-o de mână și a ridicat-o. Și febra a lăsat-o, iar ea a început să le slujească.


Isus i-a zis: „Fiică, credința ta te-a vindecat! Du-te în pace și fii vindecată de boala ta!“.


Atunci Isus Și-a pus din nou mâinile peste ochii acestuia, iar el a privit țintă și i-a revenit vederea. Acum el vedea toate lucrurile clar.


Dar El i-a zis femeii: ‒ Credința ta te-a mântuit. Du-te în pace!


și le-a zis: ‒ Oricine îl primește, în Numele Meu, pe acest copilaș pe Mine Mă primește, iar cel ce Mă primește pe Mine Îl primește pe Cel Ce M-a trimis pe Mine. Căci cine este cel mai mic dintre voi toți, acela este cel mai mare.


De când e lumea nu s-a auzit să deschidă cineva ochii unuia care s-a născut orb.


Isus i-a zis: ‒ Eu am venit în lumea aceasta pentru judecată, astfel încât cei ce nu văd, să vadă, iar cei ce văd, să devină orbi.


ca să le deschizi ochii, astfel încât să se întoarcă de la întuneric la lumină și de sub autoritatea lui Satan la Dumnezeu, și să primească, prin credința în Mine, iertare de păcate și moștenire alături de cei sfințiți“.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ