Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 10:50 - Noua Traducere Românească

50 El și-a aruncat haina, a sărit în picioare și a venit la Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

50 Orbul și-a aruncat haina (specifică cerșetorilor) și a venit foarte energic la Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

50 El, straiul și l-a aruncat Și, la Iisus, a alergat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

50 Iar el, aruncându-și haina, a sărit în picioare și a venit la Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

50 Iar orbul, aruncând haina de pe el, a sărit în picioare şi a venit la Iisus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

50 Orbul și-a aruncat haina, a sărit și a venit la Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 10:50
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

În timp ce trecea pe lângă Marea Galileei, Isus a văzut doi frați, pe Simon, zis Petru, și pe Andrei, fratele lui, aruncând un năvod în mare, căci erau pescari.


Isus S-a oprit și a zis: „Chemați-l!“. Ei l-au chemat pe orb și i-au zis: „Îndrăznește! Ridică-te, căci te cheamă!“.


Atunci Isus, răspunzându-i, a întrebat: ‒ Ce dorești să fac pentru tine? Orbul I-a zis: ‒ Rabuni, aș vrea să-mi revină vederea!


De aceea, având un nor așa de mare de martori care ne înconjoară, să dăm la o parte orice greutate și păcatul care ne înfășoară atât de ușor și să alergăm cu răbdare cursa care ne stă înainte.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ