Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcu 10:47 - Noua Traducere Românească

47 Când a auzit el că este Isus din Nazaret, a început să strige și să zică: ‒ Fiul lui David, Isuse, ai milă de mine!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Auzind că trece Isus din Nazaret, orbul a început să strige: „Isus, Fiul lui David, ai milă de mine!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

47 Simțindu-L, pe Iisus, că vine, Strigat-a: „Ai milă de mine, Fiu al lui David!” Mulți au vrut

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Auzind că este Isus din Nazarét, a început să strige și să spună: „Fiul lui Davíd, Isuse, îndură-te de mine!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 Auzind el că este Iisus Nazarineanul, a început să strige: „Iisuse, Fiul lui David, ai milă de mine!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 El a auzit că trece Isus din Nazaret și a început să strige: „Isuse, Fiul lui David, ai milă de mine!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcu 10:47
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Mlădiță va ieși din trunchiul lui Ișai și un Vlăstar din rădăcinile lui va aduce rod.


Cartea genealogiei lui Isus Cristos, fiul lui David, fiul lui Avraam.


Toate mulțimile se minunau și ziceau: ‒ Nu cumva este Acesta Fiul lui David?


Și iată că o femeie canaanită, venind din regiunile acelea, striga, zicând: ‒ Ai milă de mine, Doamne, Fiul lui David! Fata mea este posedată cumplit de un demon.


S-a dus acolo și a locuit într-o cetate numită Nazaret, ca să se împlinească ceea ce a fost spus prin profeți, și anume că El va fi numit nazarinean.


Și iată că doi orbi care ședeau lângă drum, când au auzit că trece Isus, au început să strige, zicând: ‒ Ai milă de noi, Doamne, Fiul lui David!


Mulțimile răspundeau: ‒ Acesta este Profetul Isus, din Nazaretul Galileei!


Mulțimile care mergeau înaintea lui Isus și cele care-L urmau strigau: „Osana, Fiul lui David!“ „Binecuvântat este Cel Ce vine în Numele Domnului!“ „Osana în locurile preaînalte!“.


În timp ce se îndrepta spre poartă, l-a văzut o altă slujnică. Ea le-a zis celor de acolo: ‒ Acesta era cu Isus nazarineanul.


În timp ce Isus pleca de acolo, L-au urmat doi orbi, strigând și zicând: ‒ Ai milă de noi, Fiul lui David!


zicând: ‒ Ce avem noi de-a face cu Tine, Isuse din Nazaret? Ai venit să ne distrugi? Știu Cine ești: Sfântul lui Dumnezeu!


A venit în Nazaret, unde fusese crescut, și, după obiceiul Său, a intrat în sinagogă în ziua de Sabat și S-a ridicat să citească.


Natanael i-a zis: ‒ Poate ieși ceva bun din Nazaret? Filip i-a răspuns: ‒ Vino și vezi!


Pilat a scris și un titlu și l-a pus pe cruce. Era scris: „Isus nazarineanul, Împăratul iudeilor“.


Alții ziceau: „Acesta este Cristosul“, iar alții ziceau: „Nu, căci Cristosul nu vine din Galileea, nu-i așa?


Ei au răspuns și i-au zis: ‒ Nu cumva ești și tu din Galileea? Cercetează și vei vedea că din Galileea nu se ridică niciun profet.


Căci l-am auzit spunând că Acest nazarinean, Isus, va distruge locul acesta și va schimba obiceiurile pe care ni le-a încredințat Moise!“.


Eu, Isus, l-am trimis pe îngerul Meu ca să mărturisească înaintea voastră aceste lucruri pentru biserici. Eu sunt Rădăcina și Descendentul lui David, Steaua strălucitoare de dimineață“.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ