Luca 5:6 - Noua Traducere Românească6 Au făcut așa și au prins atât de mulți pești, încât năvoadele lor începuseră să se rupă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20186 După ce le-au lansat, au prins în ele atât de mulți pești, încât amenințau să se rupă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20146 Truda nu le-a fost în zadar, Căci peștii pe care i-au prins, Mulți fost-au, încât au întins Năvoadele, mai să se rupă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Și, făcând aceasta, au prins așa o mare mulțime de pești, încât li se rupeau năvoadele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20096 Şi, făcând aşa, au prins atât de mulţi peşti încât se rupeau mrejele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 După ce le-au aruncat, au prins o așa de mare mulțime de pești că începeau să li se rupă mrejele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |