Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 19:40 - Noua Traducere Românească

40 Isus, răspunzând, a zis: ‒ Vă spun că, dacă aceștia vor tăcea, pietrele vor striga!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 El le-a răspuns: „Vă spun că dacă ei vor tăcea, vor striga pietrele!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

40 El zise, Fariseilor: „Dacă ei tac, în locul lor, Pietrele-acestea, de pe drum, Începe-vor să strige-acum!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 Dar el le-a răspuns: „Vă spun: dacă aceștia vor tăcea, vor striga pietrele”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

40 Dar El le-a răspuns: „Vă spun că, dacă aceştia vor tăcea, vor striga pietrele.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

40 Și El a răspuns: „Vă spun că, dacă vor tăcea ei, pietrele vor striga.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 19:40
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să se bucure cerurile și să se înveselească pământul! Să vuiască marea și tot ce este în ea!


Veți ieși cu bucurie și veți fi călăuziți în pace; munții și dealurile vor izbucni în strigăte de bucurie înaintea voastră, și toți copacii câmpiei vor bate din palme.


Căci piatra din zid va striga, iar grinda dintre căpriorii casei îi va răspunde!


De la ceasul al șaselea și până la ceasul al nouălea s-a făcut întuneric peste toată țara.


Și să nu vă gândiți să spuneți în voi înșivă: «Îl avem ca tată pe Avraam!», căci vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice copii lui Avraam chiar din pietrele acestea!


Când S-a apropiat de cetate și a văzut-o, Isus a plâns pentru ea.


dacă a condamnat El cetățile Sodoma și Gomora la distrugere, transformându-le în cenușă și dându-le astfel exemplu cu privire la ce urmează să li se întâmple celor lipsiți de evlavie,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ