Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 17:33 - Noua Traducere Românească

33 Oricine încearcă să-și scape viața o va pierde, dar cel care și-o va pierde o va păstra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Oricine va intenționa să își scape viața, o va pierde; și oricine va accepta să și-o piardă, o va recupera!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

33 Ce va căta, prin orice fel, Ca viața să își ocrotească, O pierde; dar o s-o găsească Cel ce-a pierdut-o. Va veni

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Dacă cineva va căuta să-și salveze viața, o va pierde; iar dacă cineva o va pierde, o va păstra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Oricine va încerca să-şi salveze viaţa o va pierde, iar cine o va pierde şi-o va păstra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Oricine va căuta să-și scape viața o va pierde și oricine o va pierde o va găsi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 17:33
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cel ce încearcă să-și păstreze viața o va pierde, dar cel ce-și pierde viața, de dragul Meu, o va găsi.


Căci oricine vrea să-și salveze viața o va pierde, dar cel ce-și pierde viața, de dragul Meu, o va găsi.


Vă spun că, în noaptea aceea, din doi care vor fi într-un pat, unul va fi luat, iar celălalt va fi lăsat.


Cel ce-și iubește viața o va pierde, dar cel ce-și urăște viața, în lumea aceasta, o va păstra pentru viața veșnică.


Nu te teme de niciunul dintre lucrurile pe care urmează să le suferi! Iată că diavolul urmează să-i arunce pe unii dintre voi în închisoare, ca să fiți încercați, și veți fi în necaz timp de zece zile. Fii credincios până la moarte și îți voi da coroana vieții.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ