Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 13:5 - Noua Traducere Românească

5 Vă spun că nu! Ci dacă nu vă pocăiți, toți veți pieri într-un fel asemănător!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Eu vă spun că nu; iar dacă nu vă pocăiți, toți veți muri la fel!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Vă spun că nu! Însă, să știți, Că dacă nu vă pocăiți, La fel, o să pățiți și voi, Pierind cu toții, mai apoi!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Vă spun: nicidecum! Dar dacă nu vă convertiți, cu toții veți pieri la fel”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Vă spun că nu, dar dacă nu vă pocăiţi, toţi veţi păţi la fel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Eu vă spun: nu, ci, dacă nu vă pocăiți, toți veți pieri la fel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 13:5
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De aceea, vă voi judeca pe fiecare după căile voastre, Casă a lui Israel, zice Stăpânul Domn. Pocăiți-vă și întoarceți-vă de la toate fărădelegile voastre! Atunci nelegiuirea nu va mai fi pentru voi o piatră de care să vă împiedicați.


Vă spun că nu! Dar dacă nu vă pocăiți, toți veți pieri într-un fel asemănător!


Sau credeți că acei optsprezece peste care a căzut turnul Siloamului și i-a omorât au fost mai vinovați decât toți ceilalți oameni care locuiesc în Ierusalim?


Apoi le-a spus această pildă: „Un om avea un smochin plantat în via sa. A venit să caute roade în el, dar n-a găsit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ