Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luca 11:38 - Noua Traducere Românească

38 Fariseul a rămas uimit când a văzut că Isus nu Se spălase înainte de masă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Fariseul s-a mirat observând că Isus nu Se spălase (ritual) pe mâini înainte de a servi masa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

38 Când L-a văzut că nu se spală Și-așteaptă prânzul, cu sfială, Omul privit-a la Iisus;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Văzându-l, fariseul s-a mirat că nu s-a spălat înainte de masă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 Văzându-L, fariseul s-a mirat că nu s-a spălat înainte să mănânce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

38 Fariseul a văzut cu mirare că Isus nu Se spălase înainte de prânz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luca 11:38
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isus a rămas uimit când l-a auzit și le-a zis celor care-L urmau: ‒ Adevărat vă spun că la nimeni în Israel n-am găsit atâta credință!


În timp ce Isus vorbea, un fariseu L-a rugat să mănânce la el. Isus a intrat și S-a așezat la masă.


Între unii din ucenicii lui Ioan și un iudeu a apărut o controversă cu privire la curățire.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ