Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 9:13 - Noua Traducere Românească

13 I-au adus arderea-de-tot tăiată în bucăți, cu tot cu cap, și el le-a ars pe altar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 I-au adus animalul pentru arderea integrală tăiat în bucăți, cu tot cu cap; și el le-a ars pe altar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Ai săi fii s-au apropiat Și-au adus arderea de tot, În fața lui, cu cap cu tot. El a luat jertfa de dar, Ca să o ardă pe altar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Au adus arderea de tot tăiată în bucăți și capul și le-au ars pe altar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 I-au adus și arderea-de-tot tăiată în bucăți, cu cap cu tot, și a ars-o pe altar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și i‐au dat arderea de tot în bucățile ei și capul și le‐a ars pe altar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 9:13
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să-i rupă aripile, fără să le desprindă. După aceea, preotul să ardă pasărea pe altar, pe lemnele de pe foc. Aceasta este o ardere-de-tot, o jertfă mistuită de foc, de o aromă plăcută Domnului.


Apoi preoții, fiii lui Aaron, să așeze bucățile, capul și grăsimea pe lemnele puse în focul de pe altar,


Apoi a înjunghiat arderea-de-tot. Fiii lui Aaron i-au adus sângele și el l-a stropit pe altar, de jur împrejur.


A spălat măruntaiele și picioarele și le-a ars pe altar, deasupra arderii-de-tot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ