Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 8:34 - Noua Traducere Românească

34 Ce s-a făcut astăzi, așa a poruncit Domnul să se facă și de acum încolo ca ispășire pentru voi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Iahve a poruncit ca așa cum s-a procedat astăzi, să se facă și de acum încolo (în toată această perioadă) ca achitare pentru voi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

34 Ce am făcut eu azi, mereu Va trebui să faceți voi – Precum și-ai voști’ urmași apoi – Căci Dumnezeu a poruncit Lucrul acesta, negreșit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Ceea ce s-a făcut azi, Domnul poruncește să se facă drept ispășire pentru voi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Ce s-a făcut azi, Domnul a poruncit să se facă și de acum încolo ca ispășire pentru voi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

34 Domnul a poruncit să se facă așa cum s‐a făcut astăzi, spre a face ispășire pentru voi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 8:34
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Să nu ieșiți dincolo de intrarea Cortului Întâlnirii timp de șapte zile, până când se vor împlini zilele învestirii voastre, căci șapte zile va dura învestirea voastră în slujire.


Să rămâneți la intrarea Cortului Întâlnirii zi și noapte, timp de șapte zile, și să vă îndepliniți responsabilitatea față de Domnul ca să nu muriți, căci așa mi s-a poruncit“.


Unul Care a devenit preot nu pe baza unei porunci legale referitoare la descendența fizică, ci pe baza puterii unei vieți nepieritoare.


El nu are nevoie, asemenea celorlalți mari preoți, să aducă în fiecare zi mai întâi jertfe pentru propriile lor păcate și apoi pentru ale poporului, fiindcă El a făcut aceasta o dată pentru totdeauna, atunci când S-a jertfit pe Sine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ