Levitic 8:33 - Noua Traducere Românească33 Să nu ieșiți dincolo de intrarea Cortului Întâlnirii timp de șapte zile, până când se vor împlini zilele învestirii voastre, căci șapte zile va dura învestirea voastră în slujire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201833 Șapte zile să nu treceți dincolo de intrarea Cortului Întâlnirii. Aceasta este durata de timp pentru investire; pentru că șapte zile va dura investirea voastră în slujire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201433 Timp de o săptămână-apoi, Opriți sunteți a ieși voi, Din ușa cortului numit „Al întâlnirii”. Hărăzit E acest timp, de așteptare, Pentru a voastră închinare, În slujbă, pentru Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Să nu ieșiți de la ușa cortului întâlnirii timp de șapte zile, până când se vor împlini zilele consacrării voastre; căci consacrarea voastră se împlinește în șapte zile. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu33 Timp de șapte zile să nu ieșiți deloc din ușa cortului întâlnirii, până se vor împlini zilele pentru închinarea voastră în slujba Domnului; căci șapte zile se vor întrebuința pentru închinarea voastră în slujba Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193133 Și să nu ieșiți de la intrarea cortului întâlnirii șapte zile, până în ziua când se vor împlini zilele sfințirii voastre; căci șapte zile veți fi sfințiți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |