Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 26:37 - Noua Traducere Românească

37 Se vor împiedica unii de alții, ca în fața sabiei, deși nu va fi niciun urmăritor. Și nu veți avea nicio putere ca să vă împotriviți dușmanilor voștri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Se vor rostogoli unii peste alții ca înaintea sabiei, deși nimeni nu îi urmărește. Și nu veți avea nicio forță ca să vă opuneți dușmanilor voștri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

37 Ca înaintea sabiei, Au să se prăbușească ei – Unii în alți-nvălmășiți – Fără să fie urmăriți; Nicicând, nu veți putea, sub soare, Să vă mai țineți în picioare, În fața celor care sânt Dușmani ai voștri, pe pământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Vor cădea unul peste altul, ca înaintea sabiei, fără să fie urmăriți; și nu veți putea sta în fața dușmanilor voștri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Se vor prăvăli unii peste alții ca înaintea sabiei, fără să fie urmăriți. Nu veți putea să stați în picioare în fața vrăjmașilor voștri;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

37 și se vor împiedeca unul de altul, ca dinaintea sabiei, când nimeni nu‐i va urmări și nu veți avea putere să stați înaintea vrăjmașilor vostri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 26:37
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Unii se vor pleca printre prizonieri sau vor cădea printre cei uciși. Cu toate acestea, mânia Lui nu s-a calmat, iar mâna Sa este încă întinsă.


Și chiar dacă ați învinge întreaga armată a caldeenilor, care se luptă împotriva voastră, și ar mai rămâne dintre ei doar câțiva oameni răniți în corturile lor, tot se vor ridica și vor da foc acestei cetăți!»“.


El îi va face pe mulți să se împiedice întruna și vor cădea unul peste altul. Vor zice: «Haideți să ne întoarcem la poporul nostru și în țara de origine, departe de sabia asupritorului!».


De aceea, așa vorbește Domnul: „Iată, voi pune înaintea acestui popor pietre de care se vor împiedica. Se vor împiedica de ele atât părinții, cât și copiii, atât vecinul, cât și prietenul său, și vor pieri“.


Îmi voi întoarce fața împotriva voastră și veți fi învinși de dușmanii voștri. Cei ce vă urăsc vă vor stăpâni și veți fugi chiar și atunci când nu veți fi urmăriți.


Călăreții se năpustesc, săbiile scânteiază, iar sulițele fulgeră. Sunt o mulțime de morți, grămezi de cadavre, hoituri fără număr, oameni care se împiedică de hoituri.


Să nu vă duceți, căci Domnul nu este în mijlocul vostru și veți fi învinși de dușmanii voștri.


Domnul S-a mâniat pe cei din Israel și i-a dat pe mâna unor jefuitori, care i-au prădat. El i-a vândut în mâinile dușmanilor din vecinătate, cărora n-au mai fost în stare să li se împotrivească.


Când au sunat din cele trei sute de trâmbițe, Domnul a făcut ca oamenii care erau în tabără să întoarcă sabia unii împotriva altora. Cei din tabără au fugit către Bet-Șita, înspre Țerera, lângă granița de la Abel-Mehola, în apropiere de Tabat.


Filistenii s-au aliniat împotriva Israelului și lupta a luat amploare. Israel a fost învins de filisteni, care au ucis pe câmpul de luptă aproape patru mii de oameni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ