Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 26:27 - Noua Traducere Românească

27 Dacă nici după acestea nu veți asculta de Mine, ci vă veți împotrivi Mie,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Dacă nici după aceste pedepse nu Mă veți asculta, ci vă veți opune Mie,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 După acestea, voi vedea, De ascultați, de vorba Mea; Iar dacă împotrivă-Mi stați Și nu vreți să Mă ascultați,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Și dacă, prin acestea, nu mă veți asculta și veți umbla împotriva mea,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Dacă, cu toate acestea, nu Mă veți asculta și dacă vă veți împotrivi Mie,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și dacă cu aceasta nu veți asculta de mine, ci veți umbla împotriva mea,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 26:27
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Noi l-am fiert pe fiul meu și l-am mâncat. Iar în ziua următoare, când i-am zis: „Dă-l pe fiul tău ca să-l mâncăm“, ea și-a ascuns fiul.


Dacă, și după aceasta, vă veți împotrivi și nu veți dori să ascultați de Mine, atunci vă voi lovi de șapte ori mai mult, potrivit cu păcatele voastre.


atunci Mă voi împotrivi și Eu vouă: vă voi lovi de șapte ori mai mult pentru păcatele voastre.


Când voi aduce lipsă de pâine, zece femei vă vor coace pâine într-un singur cuptor și vă vor da pâinea cu cântarul. Dar, cu toate că o veți mânca, tot nu vă veți sătura.


atunci și Eu, în furia Mea, Mă voi împotrivi vouă. Eu Însumi vă voi pedepsi de șapte ori mai mult pentru păcatele voastre.


Veți pieri la fel ca națiunile pe care le-a nimicit Domnul dinaintea voastră, pentru că nu veți asculta de glasul Domnului, Dumnezeul vostru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ