Levitic 26:25 - Noua Traducere Românească25 Voi aduce sabia împotriva voastră, care va răzbuna legământul încălcat. Dacă vă veți aduna în cetățile voastre voi trimite molima printre voi și veți fi dați în mâna dușmanului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201825 Voi aduce sabia împotriva voastră. Ea va răzbuna legământul încălcat (de voi). Dacă vă veți aduna în orașele voastre, voi trimite epidemia printre voi; și veți ajunge la discreția dușmanilor voștri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201425 În contra voastră, sabia. Voi răzbuna, atunci, prin ea Faptul că nu M-ați ascultat Și legământul Mi-ați călcat. Când, în cetăți, v-adăpostiți, Cu ciumă fi-veți voi loviți Și-n mâinile vrăjmașilor, Dat are-a fi acest popor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Voi face să vină împotriva voastră sabie care să răzbune alianța mea; iar când vă veți aduna în cetățile voastre, voi trimite ciuma în mijlocul vostru și veți fi dați în mâinile dușmanului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Voi face să vină împotriva voastră sabie, care va răzbuna călcarea legământului Meu, și, când vă veți strânge în cetățile voastre, voi trimite ciuma în mijlocul vostru și veți fi dați în mâinile vrăjmașului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193125 Și voi aduce asupra voastră sabie care va răzbuna cu răzbunarea legământului; și vă veți strânge în cetățile voastre și voi trimite ciuma printre voi și veți fi dați în mâna vrăjmașului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |