Levitic 24:19 - Noua Traducere Românească19 Dacă un om va răni pe semenul său, să i se facă așa cum a făcut el: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201819 Dacă un om va răni pe semenul lui, să i se facă așa cum a făcut el. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201419 Atunci când întâmpla-se-va Ca să rănească cineva, Pe-al său aproape, negreșit, La rândul său, va fi rănit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Oricine provoacă o infirmitate aproapelui său, să i se facă așa cum a făcut el: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Dacă cineva rănește pe aproapele lui, să i se facă așa cum a făcut și el: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193119 Și dacă un om va face aproapelui său vreo vătămare: cum a făcut el așa să i se facă și lui: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |