Levitic 24:12 - Noua Traducere Românească12 și l-au închis până când avea să le fie arătată hotărârea Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201812 L-au ținut în arest până când vor vedea ce decizie va pronunța Iahve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201412 Omul care a blestemat, A fost, pe dată-ntemnițat, Urmând ca Domnul să-i vorbească, Lui Moise, și să-i poruncească Ce trebuie făcut cu cel Cari s-a purtat în acest fel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 L-au aruncat în temniță, ca să se ia o hotărâre după cuvântul Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 L-au aruncat în temniță, până va spune Moise ce va porunci Domnul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193112 Și l‐au pus sub pază ca să hotărască după gura Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |