Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 22:24 - Noua Traducere Românească

24 Orice animal care are vreo parte a trupului lovită, zdrobită, sfâșiată sau tăiată să nu-l jertfiți Domnului. Să nu aduceți asemenea jertfe în țara voastră

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Orice animal care are vreo parte lovită, sfărâmată, sfâșiată sau tăiată, să nu fie sacrificat pentru Iahve. Să nu oferiți acest fel de sacrificii în țara voastră;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

24 Să nu-I aduceți Domnului, Vreun dobitoc, când ale lui Boașe sunt frânte sau stricate, Ori smulse sunt, ori sunt tăiate. Astfel de jertfă, niciodată – În țară – să nu fie dată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Să nu aduceți Domnului un [animal] cu părțile bărbătești strivite, sfărâmate, smulse sau tăiate; în țara voastră să nu faceți [așa ceva]!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Să n-aduceți Domnului un dobitoc cu boașele frânte, stricate, smulse sau tăiate; să nu-l aduceți ca jertfă în țara voastră.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și să n‐aduceți Domnului ceea ce este cu boașele frânte sau smulse sau întoarse sau tăiate și să nu faceți așa în țara voastă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 22:24
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

sau care va fi cocoșat sau pitic sau cu albeață la ochi sau cu eczemă sau cu râie sau cu boașe zdrobite.


Să nu aduceți nicio jertfă care are vreo infirmitate, pentru că nu va fi primită de la voi.


Pentru un dar de bunăvoie veți putea aduce un bou sau un miel care au o parte a trupului mai lungă sau mai scurtă, însă ca jertfă pentru împlinirea unui jurământ, el nu va fi primit.


Niciun om care este castrat prin zdrobire sau tăiere să nu intre în adunarea Domnului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ