Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 21:2 - Noua Traducere Românească

2 decât dacă este vorba de rudele lui cele mai apropiate: mama, tatăl, fiul, fata, fratele

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Totuși, i se va permite acest lucru în cazul celor mai apropiate rude: mama, tatăl, fiul, fiica, fratele

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Să se atingă, va putea, De rudele ce le avea Mai de aproape: mama lui, Frate, tatăl preotului, Fiul, sora-i cari, bunăoară,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 în afară de rudele lui cele mai apropiate: mama lui, tatăl lui, fiul lui, fratele lui

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 afară de rudele lui cele mai de aproape: de mama lui, de tatăl lui, de fiul lui, de fratele lui

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 afară de ruda lui care este aproape de el: pentru mamă‐sa și pentru tatăl său și pentru fiul său și pentru fiica sa și pentru fratele său

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 21:2
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nimeni să nu se apropie de ruda lui apropiată ca să-i descopere goliciunea. Eu sunt Domnul.


Să nu se apropie de niciun mort; să nu se pângărească nici chiar pentru tatăl sau mama sa.


și sora lui, care, fecioară fiind, încă mai locuiește în casa părintească și n-a avut soț; pentru ea se poate pângări.


Nu vrem să nu știți, fraților, despre cei ce au adormit, ca să nu vă întristați precum ceilalți care n-au speranță.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ