Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 15:13 - Noua Traducere Românească

13 După ce va fi curățit de scurgerea lui – omul acela să numere șapte zile pentru curățirea lui – să-și spele hainele, să-și spele trupul în apă curgătoare și va fi curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 După ce va fi curățat de scurgerea lui, acel om trebuie să numere șapte zile pentru curățarea lui. Să își spele hainele și corpul în apă curgătoare; și apoi va fi curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 După ce fi-va curățit – Când scurgerea i s-a oprit – Omul acel s-aștepte până Are să treacă-o săptămână. Acesta-i timpul hărăzit Pentru cel cari s-a curățit. Să-și spele haina, după care, Numai la apă curgătoare Va merge pentru-a fi-mbăiat, Iar mai apoi, va fi curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Când cel care are scurgerea devine curat de scurgerea lui, să i se numere șapte zile pentru curățirea lui, să-și spele hainele, să-și scalde trupul în apă curgătoare și devine pur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 După ce va fi curățit de scurgerea lui, omul acela să numere șapte zile pentru curățirea lui; să-și spele hainele, să-și scalde trupul în apă curgătoare și va fi curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și când cel ce are curgerea se va curăți de curgerea sa, să‐și numere șapte zile pentru curățirea sa și să‐și spele hainele și să‐și scalde carnea în apă vie și va fi curat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 15:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Acestea sunt poruncile pe care trebuie să le urmezi cu privire la Aaron și la fiii săi. Învestirea în slujire să dureze șapte zile.


Șapte zile să faci ispășire pentru altar și să-l sfințești, iar altarul va fi preasfânt. Oricine se va atinge de altar va fi sfânt.


Îi voi curăți de toată nelegiuirea pe care au comis-o împotriva Mea și le voi ierta toate nelegiuirile prin care au păcătuit și s-au răzvrătit împotriva Mea.


În ziua a opta, să ia doi miei fără cusur și o mielușea de un an fără cusur, trei zecimi dintr-o efă de făină aleasă, ca dar de mâncare amestecat cu ulei, și un log de ulei.


Cel ce trebuie curățit va trebui să-și spele hainele, să-și radă tot părul și să se scalde în apă; apoi va fi curat. După aceea, va putea să vină în tabără, dar va trebui să stea șapte zile în afara cortului său.


Dar dacă ea va fi curățită de scurgerea ei, să numere șapte zile și apoi va fi curată.


Orice persoană care îi atinge patul trebuie să-și spele hainele și să se scalde în apă; ea va fi necurată până seara.


Să nu ieșiți dincolo de intrarea Cortului Întâlnirii timp de șapte zile, până când se vor împlini zilele învestirii voastre, căci șapte zile va dura învestirea voastră în slujire.


În cea de-a opta zi, Moise i-a chemat pe Aaron, pe fiii săi și pe bătrânii lui Israel.


Dar Domnul i-a răspuns lui Moise: ‒ Dacă tatăl ei ar fi scuipat-o în față, n-ar fi fost ea făcută de rușine timp de șapte zile? Să fie deci închisă afară din tabără timp de șapte zile, iar după aceea poate fi primită din nou.


Preaiubiților, întrucât avem aceste promisiuni, să ne curățim de orice poate întina trupul și duhul și să ne ducem astfel sfințenia până la capăt în frică de Dumnezeu.


Apropiați-vă de Dumnezeu, și El Se va apropia de voi. Curățiți-vă mâinile, păcătoșilor! Curățiți-vă inimile, oameni cu inima împărțită!


și de la Isus Cristos, Martorul credincios, Întâiul născut dintre cei morți și Conducătorul regilor pământului. A Celui Care ne iubește, Care ne-a eliberat din păcatele noastre prin sângele Lui


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ