Levitic 14:49 - Noua Traducere Românească49 Pentru curățirea casei să ia două păsări, lemn de cedru, fir stacojiu, isop အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201849 Pentru curățarea casei, proprietarul ei trebuie să ia două păsări, lemn de cedru, fir de culoare roșiatică, împreună cu isop; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201449 Iată ce trebuie-mplinit, Pentru al casei curățit: Întâi vor trebui luate, Din păsări care sunt curate, Două bucăți. Să se mai ia Cârmâz, isop. De-asemenea, Și lemn de cedru trebuiește La casa ce se curățește. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202049 Să ia pentru curățirea casei două păsări, lemn de cedru, purpură stacojie și isop! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu49 Pentru curățirea casei să ia două păsări, lemn de cedru, cârmâz și isop. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193149 Și el va lua ca să curețe casa două păsări și lemn de cedru și cârmezin și isop. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |