Levitic 14:44 - Noua Traducere Românească44 preotul să meargă încă o dată și s-o cerceteze. Dacă pata s-a întins pe casă, atunci este o pată infecțioasă permanentă; casa este deci necurată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201844 preotul să meargă încă o dată și să o analizeze. Dacă pata s-a răspândit pe casă, atunci este o «rană de lepră» care se extinde. Acea casă este necurată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201444 Preotul se va-ntoarce-n ea. Atuncea, dacă va vedea Că rana leprei s-a întins Și că pereți noi a cuprins, Va ști că lepra-i învechită, Iar casa fi-va părăsită, Pentru că este necurată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202044 să vină preotul și să vadă casa; dacă pata s-a întins în casă, este lepră contagioasă: această casă este impură. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu44 preotul să se întoarcă în ea. Și, dacă vede că rana s-a întins în casă, este o lepră învechită în casă: casa este necurată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193144 atunci preotul să intre și să se uite și iată dacă rana s‐a întins în casă, este o lepră rozătoare în casă; este necurată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |