Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitic 14:39 - Noua Traducere Românească

39 În a șaptea zi, preotul să vină din nou s-o cerceteze. Dacă pata s-a întins pe zidurile casei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 În a șaptea zi, preotul să vină din nou să o analizeze. Dacă pata s-a extins pe zidurile casei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

39 A șaptea zi, preotul are Să facă-o nouă cercetare. De va vedea că s-a întins Rana și-n jur, zid, a cuprins,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Preotul să se întoarcă în ziua a șaptea și să vadă: dacă pata s-a întins pe pereții casei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

39 În ziua a șaptea, preotul să se întoarcă în ea. Și, dacă va vedea că rana s-a întins pe zidurile casei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

39 Și preotul să se întoarcă a șaptea zi și să vadă; și iată dacă rana s‐a întins pe pereții casei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitic 14:39
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dacă, în cele din urmă, se întinde pe piele, preotul să-l declare necurat; este o rană infecțioasă.


În a șaptea zi, preotul să se uite la el, și dacă pata s-a întins pe piele, atunci preotul să-l declare necurat. Este o rană infecțioasă.


preotul să se uite la el din nou. Dacă într-adevăr eczema s-a întins pe piele, preotul nu va mai trebui să se uite după păr gălbui; omul acela este necurat.


În ziua a șaptea să se uite la pată, iar dacă aceasta s-a întins pe haină sau în țesătură sau pe firele pentru țesut, pe blană sau pe vreun lucru din piele, atunci este o pată infecțioasă permanentă; lucrul acela este necurat.


preotul să iasă până la intrarea casei și să o închidă pentru șapte zile.


preotul să poruncească să se scoată pietrele atinse de pată și să fie aruncate într-un loc necurat în afara cetății.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ