Levitic 11:38 - Noua Traducere Românească38 dar dacă se turnase deja apă pe sămânță, iar ceva din cadavrele lor cade pe ea, aceasta va fi pentru voi necurată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201838 Dar dacă se pusese apă pe sămânță, trebuie considerată necurată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201438 Dacă cumva, apă s-a pus, Peste sămânță, iar de sus – Din trupuri moarte – peste ea, Ceva, se-ntâmplă, a cădea, Sămânța fi-va necurată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202038 Dar dacă a fost pusă apă pe sămânță și cade pe ea ceva din cadavrele lor este impură pentru voi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu38 Dar, dacă se pusese apă pe sămânță și cade pe ea ceva din trupurile lor moarte, va fi necurată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193138 Dar dacă se pusese apă peste sămânță și va cădea din mortăciune peste ea, să vă fie necurată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |