Кынтаря кынтэрилор 5:8 - Noua Traducere Românească8 Vă pun să jurați, fete ale Ierusalimului, dacă-l găsiți pe iubitul meu, ce-i veți spune?… că sunt bolnavă de iubire! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20188 „Vă implor, fiice ale Ierusalimului: dacă-l găsiți pe iubitul meu, ce îi veți spune? Să îi spuneți că sunt bolnavă de iubirea lui!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 Vă rog, pe voi – fiice pe care Ierusalimul meu le are – Găsindu-l pe iubitul meu, Ce-i spuneți?… Spuneți-i că eu, De dragostea ce m-a pătruns – Iată – bolnavă am ajuns!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 „Vă conjur, fiice ale Ierusalímului, dacă îl veți găsi pe iubitul meu, ce-i veți face cunoscut: că eu sunt bolnavă de iubire?”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Vă rog fierbinte, fiice ale Ierusalimului, dacă găsiți pe iubitul meu, ce-i veți spune?… Că sunt bolnavă de dragoste! – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19318 Fete ale Ierusalimului, vă jur, dacă veți afla pe iubitul meu,… ce‐i veți spune? Că sunt bolnavă de iubire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |