Judecători 9:16 - Noua Traducere Românească16 Oare cu credincioșie și integritate ați lucrat voi când l-ați numit rege pe Abimelek? V-ați purtat voi bine cu Ierub-Baal și familia lui? Și oare i-ați făcut voi după cum merita? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201816 Oare ați procedat în mod corect și ați demonstrat respect atunci când l-ați făcut rege pe Abimelec? V-ați comportat bine față de Ierub-Baal? Ați acționat just față de familia lui? Și oare i-ați făcut așa cum merita? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201416 Dar oare, cu adevărat, În curăție ați lucrat Pe-Abimelec când l-ați adus Și împărat – apoi – l-ați pus? Față de Ierubal și-ai săi Nu v-ați purtat ca oameni răi? Bunăvoință-ați arătat Prin felu-n care v-ați purtat? Sau v-ați purtat voi potrivit Cu felu-n care v-a slujit? – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Acum, oare în adevăr și cu integritate ați acționat voi făcându-l rege pe Abimélec? Oare ați făcut bine cu Ierubáal și cu casa lui și potrivit cu faptele mâinilor sale i-ați făcut lui? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Acum, oare cu adevărat și cu toată curăția ați lucrat voi, făcând împărat pe Abimelec? Ați arătat voi bunăvoință față de Ierubaal și de casa lui? V-ați purtat voi oare cu el potrivit cu slujba pe care v-a făcut-o? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193116 Și acum, dacă ați lucrat cu adevăr și cu desăvârșire, făcând împărat pe Abimelec, și dacă ați lucrat bine cu Ierubaal și casa sa, și dacă i‐ați făcut după vrednicia mâinilor sale; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |