Judecători 8:7 - Noua Traducere Românească7 Ghedeon le-a zis: ‒ Ei bine, după ce Domnul îi va da pe Zebah și pe Țalmuna în mâinile mele, vă voi treiera carnea cu spinii deșertului și cu mărăcini. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20187 Ghedeon le-a zis: „Am înțeles! Dacă acesta este răspunsul vostru, să știți că după ce Iahve va face ca Zebah și Țalmuna să ajungă în mâinile mele, vă voi rupe carnea cu spinii deșertului și cu mărăcini!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20147 Atuncea, Ghedeon a spus: „Ei bine, Domnul Cel de Sus, Și pe Zebah – și-asemenea Și pe Țalmuna – o să-i dea În mâna noastră; iar apoi, Mă voi întoarce înapoi Și-am să vă scarpin eu, cu spini, Cu ai pustiei mărăcini!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Ghedeón a zis: „Ei bine, când Domnul îi va da în mâinile noastre pe Zebáh și pe Țalmúna, voi treiera carnea voastră cu spini din pustiu și cu mărăcini”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Și Ghedeon a zis: „Ei bine, după ce Domnul va da în mâinile noastre pe Zebah și pe Țalmuna, vă voi scărpina carnea cu spini din pustie și cu mărăcini.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19317 Și Ghedeon a zis: De aceea când va da Domnul pe Zebah și pe Țalmuna în mâna mea, vă voi treiera carnea cu spinii pustiei și cu mărăcini. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |